Štúdium ruského jazyka a kultúry v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo sa sústredí na jeho pragmatickú stránku. Venuje sa teoretickým a praktickým znalostiam o jazyku a kultúre. Na začiatku študenti intenzívnou prípravou nadobúdajú schopnosť pohotvo a samostatne narábať s ruštinou. Absolvujú predmety ako je fonetika a fonológia, syntax, gramatika a morfológia ruského jazyka, postupne si rozširujú slovnú zásobu, ale aj vedomosti z oblasti dejín, literatúry a reálií. V treťom semestri sa začínajú nadobúdané vedomosti uplatňovať pri získavaní prekladateľských a tlmočníckych kompetencií.
Budúci prekladatelia a tlmočníci môžu študovať ruský jazyk a kultúru v kombinácii s anglickým alebo nemeckým jazykom a kultúrou.
Plán bakalárskeho štúdia programu prekladateľstvo a tlmočníctvo
Plán magisterského štúdia programu prekladateľstvo a tlmočníctvo


