Štúdium ruského jazyka a kultúry v odbore Prekladateľstvo a tlmočníctvo sa sústredí na jeho pragmatickú stránku. Venuje sa teoretickým a praktickým znalostiam o jazyku a kultúre. Na začiatku študenti intenzívnou prípravou nadobúdajú schopnosť pohotvo a samostatne narábať s ruštinou. Absolvujú predmety ako je fonetika a fonológia, syntax, gramatika a morfológia ruského jazyka, postupne si rozširujú slovnú zásobu, ale aj vedomosti z oblasti dejín, literatúry a reálií. V treťom semestri sa začínajú nadobúdané vedomosti uplatňovať pri získavaní prekladateľských a tlmočníckych kompetencií.

Budúci prekladatelia a tlmočníci môžu študovať ruský jazyk  a kultúru v kombinácii s anglickým alebo nemeckým jazykom a kultúrou.

 

 

 

Plán bakalárskeho štúdia programu prekladateľstvo a tlmočníctvo

 

 

Plán magisterského štúdia programu prekladateľstvo a tlmočníctvo