6. mája 2013

našu Katedru navštívili študenti rusistiky z Kazachstanu. Pri tejto príležitosti sme zorganizovali krátke stretnutie, na ktorom vedúci Katedry, doc. Matejko, oboznámil študentov s históriou Univerzity Komenského a Filozofickej fakulty. Študenti, ale aj naši pracovníci a doktorandi si potom navzájom predstavili oblasti výskumu, ktorými sa zaoberajú a prebehla diskusia o systéme vysokoškolského vzdelávania na Slovensku a v Kazachstane.

16. apríla 2013

o 10:50 sme na Katedre ruského jazyka a literatúry zahájili Študentskú vedeckú a odbornú konferenciu, ktorá sa v tomto roku tešila hojnému počtu účastníkov, ale aj poslucháčov z radov študentov. Mali sme možnosť vypočuť si príspevky na témy: Čečenská vojna v ruskom filme, Euroázijská únia v ruských a európskych médiách, postava Preobraženského v Bulgakovovom Psom srdci, obraz Ruska v srbskej tlači či heroizmus v dielach 20. storočia. Na treťom mieste skončila L. Veselová a jej práca venovaná obrazu Slovenska z pohľadu ruského turistu.  M. Matejček, ktorý sa zaoberal tematizáciou homosexuality v ruskej literatúre, sa umiestnil ako druhý. Výraznú podporu komisie získala K. Csaszárová, ktorá predstavila aktuálny a komplexný pohľad dnešného mladého človeka na dielo L. N. Tolstého Diabol. Tešíme sa záujmu študentov a výhercom blahoželáme!

Účastníci
Komisia
Líza Veselová
Marek Matejček
Kristína Csaszárová

11. apríl 2013

Katedra ruského jazyka a literatúry získala v internetovej súťaži vďaka podpore študentov, absolventov a priateľov rusistiky grant na vydanie krátkych próz východoeurópskej kyberliteratúry v študentských prekladoch. Dňa 11.4.2013 sa uskutočnil prvý workshop, na ktorom mali mladí prekladatelia možnosť diskutovať o problematike prekladu seteratury.  Informácie o projekte môžete nájsť na facebookovej stránke ruských a východoeurópskych štúdií.

29. marca 2013

sa v Minsku uskutočnila akcia pod názvom «Опыт Чехии и Словакии в реализации Болонского процесса», na ktorej vystúpili odborníci z Čiech aj Slovenska. Našu Katedru tu zastupoval doc. Ľ. Matejko. Hovoril o skúsenostiach slovenských univerzít so zapojením do bolonského procesu. Viac si o tejto aktivite možno prečítať tu.

22. marca 2013

sa naši študenti štvrtého a piateho ročníka už tradične zúčastnili na Modelovej konferencii Ekonomickej univerzity. Tlmočili sme politickú sekciu, v ktorej zástupcovia EU, USA, ASEAN-u a Afganistanu rozoberali otázku migrácie, najmä migrácie zapríčinenej klimatickými zmenami, a spoločne diskutovali o riešení problémov, ktoré môže spôsobiť prijímajúcim krajinám. Tlmočilo sa nám príjemne, ešte príjemnejšie sa nám potom v hľadisku zo slúchadiel počúvali naši kolegovia. Treba povedať, že tlmočníčky z angličtiny, sediace vo vedľajšej kabíne, boli skutočné profesionálky, čiže s tým, čo nám „tieklo“ do slúchadiel, nebol problém ďalej pracovať. Zase raz sa potvrdilo aj staré známe – ťažko na cvičisku, ľahko na bojisku. Po tom, ako sme strávili týždne prípravou na všetkých frontoch a seminároch, samotný pobyt v kabínke ubehol bleskurýchlo – a veru, niektorých bolo aj ťažko zastaviť. Keďže na poslednú, environmentálnu sekciu akosi tlmočníci z našej fakulty vypadli (ostatné sekcie odtlmočili kolegovia z Katedry germanistiky), niektorí z nás si dopriali aj druhé kolo, tentokrát už na trošku neznámejšiu tému, a víťazne to dobojovali až do úplného konca.

Veronika Lakotová, 2mpANRU

22. februára 2013

vystúpil doc. Ľ. Matejko na medzinárodnej vedeckej konferencii v Srbsku, ktorá sa konala pri príležitosti 200. výročia úmrtia významného slovenského dejateľa, jazykovedca, slavistu a kňaza pod názvom Juraj Ribay 1812 – 2012 – život a dielo. Toto stretnutie usporiadal Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov Nový Sad spolu s  Katedrou slovakistiky Filozofickej fakulty Nový Sad, Katedrou slavistiky Belehrad a Národnostnou radou slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku. Vedúci KRJL sa v príspevku na konferencii zaoberal témou Ku korešpondencii J. Ribaya a J. Dobrovského: nezachované, nedoručené a nikdy nenapísané listy. Viac o udalosti si možno prečítať tu.

15. novembra 2012

na Brestskej štátnej univerzite (Brest, Bielorusko) v rámci Ruského vzdelávacieho a kultúrneho centra odznela prednáška Mgr. Ivana Posokhina na tému Tretia vlna ruskej emigrácie v USA. Aspekty adaptácie spisovateľov-emigrantov v novom spoločensko-kultúrnom prostredí na príklade života a tvorby S. Dovlatova, ktorá predstavila aktuálne pohľady na problematiku exilovej literatúry. Prednáška, ktorej sa zúčastnili študenti a pedagógovia filologickej fakulty, sa stala súčasťou riešenia grantového projektu pre mladých vedeckých pracovníkov s názvom „Tvorba Sergeja Dovlatova a literárna situácia ruského New Yorku (70. – 80. roky 20. storočia)“.

Ivan Posokhin

 

14. novembra 2012

sa uskutočnila prednáška Michala Kmeťa, manažéra firmy Lexika, s. r. o. o počítačom podporovanom preklade prostredníctvom programov CAT a MT. Študenti KRJL sa dozvedeli veľa užitočných návrhov a rád ako zlepšiť efektivitu a kvalitu prekladu praktickým využitím prekladovej pamäte, segmentácie textu a i. prekladateľských prostriedkov.

Andrea Haburová

 

25.-28. októbra 2012

študenti Ruských a východoeurópskych štúdií KRJL absolvovali exkurziu, počas ktorej navštívili severovýchod Slovenska, konkrétne mestá Bardejov, Svidník a cerkvy (kostolíky) východného obradu, ktoré sa nachádzajú v okolí týchto miest. V piatok sme navštívili Šarišské múzeum a Baziliku Sv. Egídia v centre mesta Bardejov a absolvovali sme vzácnu výstavu zbierky ikon v miestnom múzeu. Neskôr sme sa presunuli do skanzenu pri Bardejovských kúpeľoch, kde sme mohli vidieť tradičnú architektúru Rusínov. Ďalší deň bol venovaný predovšetkým cerkvám východného obradu. Navštívili sme kostolíky v Príkrej, Bodružali, Miroli, Ladomirovej a Dobroslave. Jednoduchosť a krása týchto miest  bola veľmi oslovujúca. V tento deň sme navštívili aj miesta najťažších bojov počas Druhej svetovej vojny na Dukle, tzv. Údolie smrti. Posledný deň exkurzie sme sa viac venovali bojom na Dukle vo Vojenskom múzeu vo Svidníku a navštívili sme skanzen ukrajinskej kultúry, kde sme mohli vidieť architektúru a tradície obyvateľstva žijúceho prevažne  na severovýchode Slovenska (konkrétne v okresoch Stará Ľubovňa, Svidník, Medzilaborce a Snina). Touto cestou by sme sa chceli poďakovať vedúcim exkurzie Dr. Nine Cingerovej, Mgr. Andrei Haburovej, Mgr. Veronike Knapcovej a  pracovníkom múzeí a skanzenov za ich čas a ochotu, vďaka ktorej môžeme mať nové poznatky, vedomosti a zážitky.

študenti 1moRV

 

24. októbra 2012

sa uskutočnilo stretnutie študentov katedry s radcom veľvyslanectva Ukrajiny v SR JUDr. Vitalijom Usatym. Hlavnou témou bol súčasný stav a perspektívy rozvoja vzájomných vzťahov Ukrajiny a Slovenska v oblasti ekonomickej, politickej a kultúrnej. Rozprávalo sa aj o strategických cieľoch Ukrajiny, jej úspechoch a problémoch, o nadchádzajúcich voľbách a  postavení štátu v zahraničnopolitickom kontexte.

 -id-

5. októbra 2012

Katedra ruského jazyka a literatúry zorganizovala 1. ročník bratislavskej konferencie s názvom Mladá rusistika – nové tendencie a trendy. Konferenciu úvodným slovom v mene dekana slávnostne otvoril prodekan Filozofickej fakulty UK, doc. A. Eliáš a vedúci KRJL doc. Ľ. Matejko. Po nich slovom prispel i náš čestný hosť z Masarykovej univerzity v Brne, prof. I. Pospíšil. Nasledoval rad príspevkov v dvoch sekciách a oblastiach literatúra, história, translatológia, lingvistika a kultúra. Našu katedru na konferencii reprezentovali doktorandi I. Posokhin, A. Haburová, Z. Lorková a V. Knapcová, a takisto dr. N. Cingerová, ktorá pred niekoľkými týždňami úspešne obhájila dizertačnú prácu. Konferencie sa zúčastnili predovšetkým študenti doktorandskej formy štúdia z univerzít v Brne, Olomouci, Prahe, Budapešti, Segedíne, ale aj v Tallinne. Praktickým výstupom je zborník prezentovaných príspevkov. Počas celej konferencie nás svojou odbornou účasťou podporovala prof. M. Kusá, ktorá ju i uzavrela. Veríme, že dôkazom úspechu našej konferencie bude i to, že sa stane tradíciou. Všetkým zúčastneným ďakujeme!

 Veronika Knapcová

1. – 30. septembra 2012

absolvoval vedúci katedry doc. Ľ. Matejko prednáškový pobyt na pozvanie Karagandskej štátnej univerzity (KarGU), kde prednášal pre poslucháčov Filologickej fakulty kurz Historické dedičstvo strednej a východnej Európy a problémy transformačných procesov. V rámci voľného času veľa cestoval. Najväčší dojem v ňom zanechala mimoriadna dynamika rozvoja Kazachstanu za ostatných 10 rokov. Okrem iného dohodol aj ďalšiu spoluprácu s hosťujúcou univerzitou.

Andrea Haburová

 

28. septembra 2012

sa na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave uskutočnilo medzinárodné vedecké sympózium  Jazyk a literatúra v kontaktoch (pri príležitosti životného jubilea prof. PhDr. Miroslava Dudka, DrSc.).  Rokovaní v troch sekciách – literárna veda, translatológia, jazykoveda sa zúčastnili slavisti zo Slovenska, Poľska, Maďarska a Bulharska. Katedru ruského jazyka a literatúry na sympóziu predstavili doc. A. Eliáš (s príspevkom Dve podoby romantického individualizmu: Janko Kráľ a Michail Jurievič Lermontov), prof. M. Kusá (M. Dudok - kolega, vedec, človek) a dr. I. Dulebová (Jazykové podoby ruského mesta na príklade mikrotoponymie Sankt Peterburgu).

- id-

6. - 7. septembra 2012

sa v Ústave slavisitiky FF Masarykovej univerzity v Brne uskutočnila dvojdňová medzinárodná konferencia Hodnoty v literatúre a umení, na ktorej sa aktívne zúčastnili interní doktorandi katedry - Mgr. Andrea Haburová, Mgr. Zuzana Lorková a Mgr. Ivan Posokhin. Mgr. Haburová prezentovala príspevok na tému Obraz jari ako hodnota naturfilozofickej lyriky F. I. Ťutčeva, Mgr. Lorková vystúpila so staťou Forma a obsah ako nositelia hodnotovej orientácie literárneho diela V. Sorokina a Mgr. Posokhin s témou "Pravda" v tvorbe Sergeja Dovlatova (na materiáli zborníka "Kompromiss").

 

Andrea Haburová

 

24. a 31. mája, 7. júna 2012

 

sa na Katedre ruského jazyka a literatúry konali štátne záverečné skúšky bakalárov a magistrov. Novým absolventom študijného programu ruské a východoeurópske štúdiá a prekladateľstvo a tlmočníctvo srdečne blahoželáme.

 

Veronika Knapcová

22. – 23. mája 2012

sa na počesť 200. výročia narodenia I. I. Sreznevského konalo na pôde Riazanskej štátnej univerzity medzinárodné vedecké sympózium s názvom Odkaz akademika I. I. Sreznevského a slovanský svet: jazyky, kultúra, vzdelanie. Našu katedru reprezentoval doc. Ľ. Matejko, ktorý vystúpil s príspevkom na tému I. I. Sreznevskij a Slováci.

Andrea Haburová

 



11. – 19. mája 2012

sa uskutočnila exkurzia na Ukrajinu. Prešli sme vyše 3000 km. Začalo sa to nočným vlakom z Bratislavy cez Podkarpatskú Rus do Ľvova, kde sme strávili niekoľko hodín. Videli sme Rynok – hlavné námestie mesta, na ktorom sa vyníma budova radnice, tunajšiu operu i obrovskú sochu Tarasa Ševčenka. Z vrchu Vysokij zamok sme si poobzerali krásnu panorámu mesta. Nočným vlakom sme sa presunuli do Odesy, kde na nás čakalo ubytovanie priamo pri Čiernom mori. Pozreli sme miestne katakomby, limany, Primorský bulvár, miestne korzo – Deribasivsku vulyciu, spočítali sme (poniektorí) Potemkinove schody. Počasie nebolo najteplejšie, no to nás od kúpania v mori vonkoncom neodradilo. Z Odesy sme sa autobusom za 3,5 hodiny dostali do delty Dunaja, kde nás miestni staroverci pohostili uchou a každý dostal kus ryby s vareným zemiakom a miestne víno Novak. Loďkou sme sa prepravili až do ústia rieky, na nultý dunajský kilometer, kadiaľ sa vraj plavili už argonauti. V Odese sme absolvovali stretnutie so študentmi a učiteľmi miestnej pedagogickej univerzity. Naši hostitelia svoju úlohu vzali naozaj vážne - po prednáškach si pre nás prichystali folklórny program, hostili nás čajom a pečivom. Nočným vlakom sme prešli z Odesy do Kyjeva, kde sme videli chrám sv. Sofie, Kyjevskopečerskú lavru, ale aj Andrejevskij spusk s domom Bulgakova či Zlatú bránu. S Kyjevom sme sa nestihli ani poriadne zoznámiť a prišiel čas odísť domov, dúfame však, že sa do Ukrajiny ešte vrátime.

Johan Filo & -ľm-

25. apríla 2012

sa na katedre konala diskusia veľvyslanca Ruskej federácie P. M. Kuznecova so študentmi KRJL na tému Spolupráca medzi Slovenskom a Ruskom a štátmi SNŠ v rámci EÚ. Živý dialóg sa dotkol otázky vzťahov Ruska s NATO a EÚ, ruských politických hráčov vo vzťahu k EÚ, často pertraktovanej otázky zrušenia víz do Ruska, ruských ekologických projektov či projektov na podporu vzdelávania a kultúry. Na stretnutí sa zúčastnil aj zástupca veľvyslanectva Ruskej federácie na Slovensku D. Arsentiev.

Andrea Haburová

 

20. apríla 2012

sa konalo katedrové kolo Študentskej vedeckej odbornej konferencie, na ktorej sa zúčastnili študenti bakalárskeho a magisterského stupňa študijných programov RVŠ a OPT. Prvé miesto získala K. Kostyálová, ktorá sa vo svojej práci venovala komparatívnej analýze tradícií Vianoc a Veľkej noci na príklade Moskvy a Bratislavy. Druhé miesto zaujala M. Šimková vystupujúca s príspevkom Putiniáda. V. Putin ako objekt masovej kultúry. Na treťom mieste sa umiestnila I. Dikantová, ktorá sústredila svoju pozornosť na činnosť slovenských misionárov - rímskokatolíckych rehoľných kňazov po roku 1989. Konferencie sa zúčastnili aj A. Havettová, v centre záujmu ktorej bolo vysťahovalectvo českých a slovenských intelektuálov do Ruska v 2. polovici 19. storočia; M. Turóci sa zaoberal otázkou problematiky prekladu literatúry pre deti na materiáli rozprávok L. N. Tolstého a J. Bukovinová sa venovala tzv. Леди Ю, teda Júlii Tymošenkovej ako objektu masovej kultúry. Oceneným aj  zúčastneným blahoželáme, divákom ďakujeme za podporu a veríme, že sa pri tejto príležitosti stretneme aj o rok.

Andrea Haburová

 

17. a 19. apríla 2012

sa na Katedre ruského jazyka a literatúry uskutočnili prednášky Dr. P. Vágnera, historika, diplomata a výkonného riaditeľa Visegrádskeho fondu na témy: Ukrajina 2004-2010: premárnená šanca a Rusko alebo EU - dilema súčasnej Ukrajiny. Poslucháčov prišlo veľa, veď téma je mimoriadne aktuálna a Dr. Vágner je fundovaným odborníkom v danej oblasti. Okrem množstva analytických informácií a zaujímavých štatistických údajov nám priblížil aj osobnosti súčasného ukrajinského politického a ekonomického života, vlastné postrehy pomerov znalého človeka, názory politického analytika na komplikovanú spoločenskú situáciu a nenaplnené medzinárodné ambície nášho (rozlohou) veľkého suseda. Živá reč, zaujímavá prezentácia a otvorenosť voči horúcim témam tradične nenechali ľahostajnými našich študentov, ktorí prejavili záujem a ani jedna z ich otázok nezostala nezodpovedanou.  

-id-

 

4. apríla 2012

sa na našej katedre uskutočnila prednáška veľvyslanca Bieloruskej republiky, V. M. Serpikova, ktorý predstavil situáciu v Bielorusku a hovoril aj o obraze tejto krajiny v Európe. Počas hodinovej prednášky sme si vypočuli základné informácie a štatistické údaje o Bielorusku a ich porovnanie s informáciami o ďalších krajinách. Ako býva zvykom, na záver mohli študenti položiť veľvyslancovi otázky v diskusii. Túto možnosť využili, pričom sa dotkli i aktuálnych a pálčivých tém spojených s touto krajinou.

Veronika Knapcová

29. - 30. marca

sa na pôde Fakulty cudzích jazykov Kirovogradskej štátnej pedagogickej univerzity V. Vynnyčenka (Ukrajina) konal v poradí už šiesty ročník konferencie „Jazyky a svet: výskum a výuka“. Na konferencii katedru reprezentovala prof. M. Kusá, ktorá vystúpila s príspevkom O niektorých otázkach didaktiky translatologických disciplín na slovenských univerzitách, a Mgr. Z. Lorková, ktorá v rámci okrúhleho stola hovorila o nových tendenciách zápisu v konzekutívnom tlmočení.

Zuzana Lorková

 

7. marca 2012

sa uskutočnila prednáška pre študentov Katedry ruského jazyka a literatúry, ktorú organizovalo občianske združenie C.A.R.D.O., vyvíjajúce aktivity na rozvoj a ocenenie dobrovoľníctva na Slovensku a zahraničí. Študenti sa okrem iného mali možnosť dozvedieť podrobnosti o "dobrovoľníčení" v krajinách východnej Európy, o novom Zákone o dobrovoľníctve, financovaní pobytov, podmienkach prijatia atď. Viac informácií si môžete prečítať tu.

Andrea Haburová

 

7. februára 2012

sa na Katedre translatológie FF UKF v Nitre konala 3. translatologická konferencia doktorandov, na ktorej sa zúčastnila Z. Lorková s príspevkom Narúšanie jazykovej a literárnej korektnosti v ruskej literatúre (na príklade prekladu diela Srdcia štyroch V. Sorokina) a A. Haburová s témou Prekladovej recepcie ruskej poézie predstaviteľov strieborného veku v slovenskom a českom literárno-kultúrnom priestore v rokoch 1945 – 2010. Konferencie sa okrem iného zúčastnili doktorandi a mladí vedeckí pracovníci nielen zo slovenských univerzitných a vedeckých pracovísk, ale aj z Masarykovej univerzity v Brne či z univerzít v Turkmenistane a Tadžikistane.

Andrea Haburová 

 

22. 09. - 15. 12. 2011

prebiehal kurz s názvom Súčasná Ukrajina a ukrajinistika v prednáškach vyšehradských expertov, podporený Medzinárodným vyšehradským fondom. 7. októbra sa uskutočnila prednáška Dr. V. Lebovics o faktoroch ovplyvňujúcich rozvoj ukrajinskej literatúry a kultúry. 13. a 14.10. sa uskutočnili dve prednášky profesora J. Poliščuka z Krakovskej univerzity na témy Doktrína „dve Ukrajiny“a problém národnej jednoty a Medzinárodný obraz Ukrajiny a vyhliadky krajiny. Prostredníctvom prednášok si študenti mohli vytvoriť zaujímavý obraz o imidži modernej Ukrajiny, ku ktorému v značnej miere prispeli historické a politické okolnosti. V dňoch 20. a 21. 10. vystúpila P. Waszkiewicz (Poľsko) a hovorila o témach ako gender v súčasnej ukrajinskej literatúre a stredná a východná Európa v súčasnej ukrajinskej próze. Dňa 27. 10. vystúpil doc. PhDr. T. Glanc, PhD. s prednáškou o slavistovi D. Čiževskom a 28. 10. priblížil študentom život a tvorbu fotografa a výtvarného umelca S. Bratkova. 

Veronika Knapcová

7. decembra 2011

sa konala Modelová konferencia, ktorú každoročne organizuje Ekonomická univerzita v Bratislave. Konferencia prebiehala v angličtine a simultánne ju tlmočil do slovenského jazyka profesionálny tlmočník. Mali sme možnosť vyskúšať si pilotáž do ruštiny na vlastnej koži. Predchádzala jej dlhodobá príprava na témy Kybernetická bezpečnosť a Ľudské práva.

S tlmočením sme sa popasovali dobre, v kabíne vládla spolupráca a duchaprítomnosť. Ako už býva zvykom, človek sa nedokáže dokonale pripraviť na všetko, a preto sme sa aj my museli vysporiadať s ťažkosťami v podobe zlyhania techniky či únavy  pilota. Podarilo sa a sme bohatší o skúsenosť, vďaka ktorej sme okúsili tlmočnícky chlebík.

Masha Karpuk, 4. roč. OPT

 

22. – 23. novembra 2011

sa v Ruskom centre vedy a kultúry v Bratislave konal vzdelávací seminár pre pedagógov ruského jazyka, prekladateľov a rusistov, venovaný moderným metodickým aspektom výučby ruského jazyka ako cudzieho. Seminár viedli odborníci z Moskovskej štátnej univerzity, medzi nimi prof. V. S. Jelistratov, doc. L. A. Nesterskaja a i. Cieľom tohto podujatia bolo osvojiť si spôsoby využitia informačných technológií vo vzdelávacom procese a poukázať na osobitosti súčasnej ruskej masmediálnej komunikácie a ruských lingvoreálií. Z katedry sa na tomto seminári zúčastnila Dr. I. Dulebová, Mgr. V. Knapcová a Mgr. A. Haburová, ktoré spolu s ostatnými zúčastnenými dostali certifikát o absolvovaní seminára.

Andrea Haburová

 

10. – 11. novembra 2011

sa v rámci Týždňa vedy a techniky na Slovensku na pôde Katedry rusistiky FF UKF v Nitre konalo medzinárodné vedecké podujatie Nitrianske rusistické dni. Našu katedru reprezentovala Mgr. A. Haburová, ktorá vystúpila s príspevkom na tému Kontrast ako kľúčový umelecký prostriedok poézie F. I. Ťutčeva a Mgr. Z. Lorková s príspevkom V. Sorokin – tvorca mnohých tvárí. Na záver organizátorky seminára udelili vystupujúcim certifikáty o aktívnej účasti na tomto podujatí a spolu s profesorkou Sokolovou vyslovili presvedčenie, že sa v budúcnosti Nitrianske rusistické dni stanú príjemnou vedeckou, ale i kultúrnou tradíciou.

Andrea Haburová

 

14. októbra 2011

sa v bratislavskom hoteli Tatra konalo tradičné medzinárodné fórum rusistov Bratislavskije vstreči. Konferencie sa zúčastnili odborníci zo Slovenska, Čiech, Maďarska, Poľska, Ruska a Rakúska. Katedru reprezentovali prof. M. Kusá, Dr. I. Dulebová a Mgr. I. Valová. Hlavnými témami zasadnutí boli problematika modernej učebnej literatúry, efektívne metódy lingvodidaktiky cudzích jazykov a profesionálne asociácie a časopisy v oblasti rusistiky.

Irina Dulebová

 

21. - 23. septembra 2011

sa na Smolenickom zámku konala medzinárodná vedecká konferencia s názvom Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte. Katedru reprezentovala Dr. I. Dulebová len niekoľko dní po obhajobe svojej dizertačnej práce štúdiou s názvom K otázke definície pojmu politický diskurz a Mgr. V. Knapcová s prácou Augustový puč a mediány diskurz za hranicami ZSSR.

Veronika Knapcová

7. – 9. septembra 2011

sa v Olomouci konal už 21. ročník medzinárodnej vedeckej konferencie s názvom Olomoucké dni rusistov, ktorú pravidelne organizuje Katedra slavistiky FF Univerzity Palackého. Konferencie sa zúčastnili aj vedci z Taiwanu, Japonska, Kazachstanu, Kirgizska, Chorvátska, Belgicka, Nemecka a i., medzi nimi aj prof. M. Kusá, doc. A. Eliáš a Mgr. Z. Lorková.

Zuzana Lorková

 

24. a 25. augusta 2011

sa na našej katedre konali štátne záverečné skúšky. Absolventom študijných programov Ruské a východoeurópske štúdiá a Prekladateľstvo a tlmočníctvo blahoželáme!

Andrea Haburová

 

24. augusta 2011

sa v letnej čitárni U červeného raka konalo podujatie s názvom Slovo spoza mreží (čítanie zakázaných kníh). Súčasťou programu bolo čítanie úryvkov z diela Puľa na Lukašenko (Guľka pre Lukašenka) v origináli, ale aj v slovenskej verzii, ktorú preložila Mgr. Z. Lorková. 

Zuzana Lorková

 

20. – 22. júna 2011

prof. M. Kusá vystúpila s príspevkom na medzinárodnom kolokviu Mediálna expresia kultúrnej diverzity v krajinách strednej a východnej Európy, ktoré sa uskutočnilo na Čiernej Vode v rámci stretnutí organizovaných Katedrou UNESCO Univerzity v Štrasburgu. Zúčastnili sa ho vedci z 10 krajín, okrem iného aj z Francúzska, Českej republiky, Poľska, Maďarska, Bulharska a Grécka.

Nina Cingerová

13. – 19. júna 2011

Prešli sme vyše 3000 km, peši, vlakom, autobusom a člnkami. Prechádzali sme sa po Belehrade i po Skopje (socha Alexandra Macedónskeho vtedy ešte nestála na svojom podstavci), plavili sme sa v kaňone Matka, po riečke Crni Drim i po Ochridskom jazere. Osprchoval nás 30 m vysoký vodopád Duf na rieke Radika, nohy sme si omočili v Prespanskom jazere, okúpali sme sa pod ochridským Plaošnikom. Malebný Ochrid sme zažili cez deň, večer, a aj v noci, videli sme ho zmoknutý i zaliaty slnkom. Nevynechali sme kláštor sv. Klimenta na čarovnom vŕšku nad Ochridským jazerom, ani kláštor sv. Nauma, kde sme počúvali tlkot svätcovho srdca a odfotili sme sa s pávmi. V kláštore sv. Jovana Bigorského sme obdivovali monumentálny drevený ikonostas a dali sme sa pohostiť kávou a čajom. Videli sme stredoveké fresky v ochridskom chráme Panny Márie a v katedrále sv. Sofie, spoznali sme antickú Macedóniu, Herakleu Lyncaestis s mozaikami a Stobi, kam chodili vojenskí vyslúžilci na dôchodok. Skvelo sme hodovali vo Vevčanoch i na ochridskom námestí s činarom a „najstarším stromom na svete“. Keď prišiel posledný deň, všetci sme mali chuť ešte tu ostať. Zasa sme sa niečo naučili o krajine, ľuďoch, ale najmä o komunikácii.

-ľm-

9. júna 2011

sa na Katedre ruského jazyka a literatúry konali štátne záverečné skúšky v programoch Prekladateľstvo a tlmočníctvo a Ruské a východoeurópske štúdiá.

Veronika Knapcová

 

2. – 5. júna 2011

sa vo Viedni uskutočnila medzinárodná konferencia s názvom Sinai and Jerusalem as Crossroads between East and West. Z KRJL sa na nej zúčastnil doc. Ľ. Matejko, ktorý vystúpil s príspevkom o najnovších objavoch v oblasti výskumu hlaholiky a stredoeurópskej paleoslavistike.

Andrea Haburová

 

1. – 2. júna 2011

sa doc. A. Eliáš zúčastnil na medzinárodnom vedeckom sympóziu Русская диаспора и изучение русского языка и русской культуры в инославянском и иностранном окружении v Belehrade. Vo svojom príspevku venoval pozornosť osobnosti A. V. Isačenka a formovaniu bratislavskej literárnovednej rusistiky. Na sympóziu vystúpili hostia z Ruska, Srbska, Česka, Ukrajiny, Chorvátska, Bulharska, Litvy a i.

Andrea Haburová

 

5. a 9. máj 2011

S prednáškami na tému Súčasná Ukrajina: politické a historické súvislosti vystúpil 5. a 9. mája na našej katedre Dr. P. Vágner. Historik, ktorý pracoval ako novinár v denníku Svobodné slovo, pôsobil v diplomacii a v súčasnosti zastáva miesto výkonného riaditeľa Medzinárodného vyšehradského fondu, priblížil študentom prelomové body v najnovších dejinách našich východných susedov. Bližšie sa tiež dotkol osobností politického a ekonomického života a modelovaniu ich obrazu v ukrajinskom diskurze.

Nina Cingerová

 

4. mája 2011

 navštívil Univerzitu Komenského predseda Rady federácie Federálneho zhromaždenia Ruska S. M. Mironov. Prednáška na tému Rusko a Slovensko v kontexte európskej politiky sa konala v Rektorskej sieni UK. Na prednášku prijali pozvanie rektor UK K. Mičieta a ďalší členovia akademickej obce UK, zástupcovia niektorých ruských oblastí, zástupca veľvyslanectva Ruskej federácie na Slovensku D. Arsentiev, známa „sovietska“ herečka E. A. Bystrická, prvý slovenský kozmonaut I. Bella, študenti UK a iní hostia. Študenti sa mali možnosť oboznámiť s otázkou možnej spolupráce ruských a slovenských univerzít, problematikou vízovej povinnosti pri vycestovaní občanov členských krajín Európskej únie do Ruska a naopak. Okrem iného sa dozvedeli užitočné informácie o vyčerpanosti zdrojov ropy a plynu a v neposlednom rade aj o 50. výročí prvého letu do kozmu. V závere prednášky dostal S. Mironov od rektora UK K. Mičietu pamätnú medailu UK a prezentačnú publikáciu o našej univerzite.

Andrea Haburová

 

19. apríla 2011

sa uskutočnilo katedrové kolo Študentskej vedeckej a odbornej konferencie, na ktorej vystúpili poslucháči magisterského i bakalárskeho stupňa. Diapazón príspevkov, ktoré so zanietením odprezentovali účastníci bol široký – dotýkal sa nielen oblasti literárnej vedy a lingvistiky, ale aj politológie a sociológie. Tak sa napríklad K. Császárová v svojej práci dotkla úmrtnosti ako demografického javu v Ruskej federácii a načrtla možný vývoj tohto ukazovateľa v najbližších desaťročiach. V centre záujmu B. Živickej bola výsostne aktuálna téma Európskej susedskej politiky v troch zakaukazských republikách. Z metodologického inštrumentária diskurznej analýzy čerpala pri spracovaní témy černobyľskej katastrofy K. Kúšiková, ktorú komisia ocenila prvým miestom. Na druhom mieste sa umiestnila A. Čupová s prácou Impulzy sovietskej architektúry v českom a slovenskom kultúrnom prostredí na príklade realizovaných projektov J. Krohu. Ľ. Krestián sa na konferencii zúčastnil s príspevkom o recepcii N. Gumiľova na Slovensku, za ktorý získal tretie miesto. Všetkým zúčastnených ďakujeme za živú diskusiu, tým najmladším za odvahu „popasovať sa“ so staršími kolegami a oceneným blahoželáme! 

Nina Cingerová

 

13. apríla 2011

sa uskutočnila oslava na počesť stého výročia narodenia p. prof. Aleksandra Isačenka, zakladateľa Katedry ruského jazyka a literatúry. Na tejto významnej udalosti sa zúčastnila aj jeho dcéra – Dr. B. Kuehnelt-Leddihn, prof. Ľ. Ďurovič, prof. P. Šima, prof. D. Kollár, či zástupca veľvyslanectva Ruskej federácie na Slovensku D. Arsentiev a iní. K príležitosti tohto jubilea bol vydaný zborník Florilegium in honorem Alexandri Isačenko. Krstným otcom zborníka sa stal prof. Ľ. Ďurovič a krstnou mamou Dr. B. Kuehnelt-Leddihn. Krstilo sa chalvou, soľankou cholmovou a kvasom.

Andrea Haburová

8. február 2011

Pozvanie na 2. medzinárodnú translatologickú konferenciu doktorandov, ktorá sa konala 8. februára 2011 na Oddelení translatológie Filozofickej fakulty Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, prijali Mgr. A. Haburová a Mgr. Z. Lorková. V sekcii umeleckého prekladu reprezentovali našu katedru prednesením zaujímavých príspevkov na témy: Prekladová recepcia ruskej poézie v slovenskom literárno-kultúrnom priestore v rokoch 2000-2009 (A. Haburová) a Český a slovenský Opričníkov deň (Z. Lorková).

Andrea Haburová

 

18. - 19. januára 2011

sa Mgr. A. Haburová a Mgr. Z. Lorková zúčastnili na medzinárodnej vedeckej konferencii Dialog kultur VI, ktorú organizovala Univerzita Hradec Králové v spolupráci so Spoločnosťou Franka Wollmana na Masarykovej univerzite v Brne a Českou asociáciou rusistov. A. Haburová vystúpila s príspevkom na tému Времена года в поэзии Ф. И. Тютчева, Z. Lorková predniesla Východ verzus západ v diele Opričníkov deň.

Andrea Haburová

 

6. decembra 2010

Už po štvrtýkrát tlmočili naši študenti na modelovej konferencii na Fakulte medzinárodných vzťahov Ekonomickej univerzity, ktorá sa uskutočnila 6. 12. 2010. V simulovanom prostredí fóra fiktívnej mimovládnej organizácie Fórum pre 21. storočie mali možnosť vyskúšať si v praxi to, na čo sa v priebehu semestra pripravovali na seminároch tlmočenia a odborného prekladu.

Nina Cingerová

23. novembra 2010

katedru poctil svojou návštevou prof. I. Pospíšil z Masarykovej univerzity v Brne. Pri príležitosti stého výročia úmrtia L. N. Tolstého mali študenti možnosť vypočuť si prednášku na tému Tolstoj a reflexia jeho smrti v Čechách a na Morave. Po prednáške študenti, ale i vyučujúci využili možnosť dozvedieť sa o danej téme viac v podobe zaujímavej diskusie. Hovorilo sa napríklad aj o súvislosti striedania politických režimov 20. storočia s publikovaním Tolstého diel v českom preklade.

Veronika Knapcová

 

20. - 24. septembra 2010

sa vo Varšave uskutočnil II. ročník Medzinárodného študentského festivalu «Друзья! Прекрасен наш союз!». Na festivale sa zúčastnili študenti z 22 univerzít 15 krajín Európy, medzi nimi aj študenti študijných programov Prekladateľstvo a tlmočníctvo a Ruské a východoeurópske štúdiá Filozofickej fakulty Univerzity Komenského, ktorých program a kostýmy zožali veľký úspech.

Andrea Haburová

 

18. - 20. mája 2010

Pod názvom Kultúrne dedičstvo severozápadného Maďarska a moderná slavistika sa uskutočnila exkurzia, počas ktorej sme navštívili Ostrihom, Vyšehrad, Budapešť, Stoličný Belehrad a Vesprím. Na zájazde, určenom najmä pre poslucháčov 1. ročníka magisterského stupňa programov Prekladateľstvo a tlmočníctvo a Ruské a východoeurópske štúdiá, sa zúčastnilo aj niekoľko poslucháčok bakalárskeho stupňa Ruských a východoeurópskych štúdií.

Okrem múzeí (Kresťanské múzeum v Ostrihome, ostrihomská bazilika, areálu vyšehradského hradu, Memento park a Dom teroru v Budapešti, areál korunovačnej baziliky v Stoličnom Belehrade, Vesprímsky hrad a sídlo tunajšieho biskupa) sme zašli aj do Rusistického centra budapeštianskej univerzity, kde nás privítal jeho riaditeľ prof. G. Szvák. Za športovú aktivitu poniektorí považovali peší výstup na pahorok sv. Gerharda (Gellért-hegy), pri zostupe z ktorého sme okolo jednej z lavičiek uskutočnili improvizovaný seminár, venovaný kultúrnohistorickým a filologickým aspektom slavistických štúdií. Našli sa aj takí, ktorí si reč vopred nepripravili a otáľali až do poslednej chvíle, dúfajúc, že sa na nich zabudne, ale neoblomný vedúci exkurzie neodpustil vystúpenie ani im a tak sa na Veszprémskom hrade napokon naplnila spravodlivosť.

Osobitné poďakovanie patrí Bc. D. Margetovej za pekné foto a Bc. A. Kállayovi za pomoc pri tvorbe scenára exkurzie a cenné sprievodcovské služby počas prechádzky po budapeštianskych uliciach a námestiach. Vďaka aj D. Lengyelovej a K. Császárovej za ich skvelé výkony pri tlmočení výkladu v múzeách. Ďakujeme všetkým, lebo nestrácali dobrú náladu a hlad po poznaní.

-ľm-

 

30. apríl 2010

Uskutočnilo sa mimoriadne zasadnutie Katedry ruského jazyka a literatúry pri príležitosti jubilea doc. A. Eliáša. Na zasadnutí sa zúčastnili ako čestní hostia prof. I. Pospíšil z Masarykovej univerzity v Brne, prof. O. Richterek z Univerzity Hradec Králové, prof. A. Červeňák z Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre, doc. V. Kupka z Prešovskej univerzity, doc. S. Paštéková z Ústavu svetovej literatúry SAV, bývalý pedagóg a aj vedúci KRJL doc. G. Baláž, prof. P. Žigo z Katedry slovenského jazyka FiF UK, prof. E. Krekovič z Katedry archeológie FiF UK a viacero ďalších priateľov jubilanta a katedry. Súčasťou programu bola fotobiografia a odovzdanie festschriftu, pripraveného katedrou na počesť jubilanta. Mnogaja ljeta!

22. apríl 2010

Komisia rozhodla demokraticky a po starostlivom zvažení, ako inak!

Uskutočnilo sa katedrové kolo Študentskej vedeckej odbornej konferencie, a to aj napriek počiatočným pochybnostiam, či bude dosť času, aby svoje práce dokončili všetci, ktorí sa chceli zúčastniť. Súťažné príspevky predložili poslucháčky bakalárskeho i magisterského stupňa štúdia. Tému z oblasti všeobecnej jazykovedy predstavila práca bc. Eleny Majerčákovej o pidginoch a jazyku gest v interkultúrnej komunikácii. V centre záujmu Dariny Mašľanyovej bola otázka, ako slovenská tlač reflektovala za ostatné dve desaťročia vzťahy Ruska a pobaltských štátov. Jedného z kľúčových fenoménov ruských dejín 20. stor. sa vo svojej práci o obraze Mikuláša II. v ruskej tlači dotkla Andrea Remišová. Na sféru filmového umenia sa sústredila bc. Lenka Šichtová, ktorá s prácou o dejinách ruského filmu získala 3. miesto. Pohľad bc. Veroniky Knapcovej na pálčivý sociálny problém dnešného Ruska - nelegálnu migráciu - komisia ocenila 2. miestom. Autorkou víťazného príspevku je Katarína Hrčková, ktorá predstavila pokus o analýzu mediálneho diskurzu na tému obraz Európskej únie v bieloruskej tlači.  Ocenenie patrí všetkým, ktorí sa aktívne zúčastnili, či už ako súťažiaci, posudzovatelia alebo členovia komisie! Za kolegiálnu pomoc osobitne ďakujeme  Mgr. Pavlovi Babošovi z Katedry politológie.

20. apríl 2010

Katedru navštívil veľvyslanec Republiky Tadžikistan, jeho excelencia Nuriddin Šamsov. Poslucháčom Ruských a východoeurópskych štúdií, ktorí majú už niekoľko rokov v rámci magisterského stupňa v programe špeciálny kurz venovaný stredoázijskému areálu, predstavil Tadžikistan ako krajinu, ktorej cieľom je budovať inštitúcie svetskej demokratickej spoločnosti. Hovorilo sa o ťažkých rokoch, ktoré Tadžikistan prežil po vyhlásení nezávislosti, ale aj o migrácii, etnických stereotypoch a xenofóbnych náladách, ktoré sa v Rusku obracajú proti voľakedajším spoluobčanom z bývalého Sovietskeho zväzu. Pán veľvyslanec vyjadril vôľu podporiť spoluprácu Univerzity Komenského s tadžickými vysokými školami, vrátane možnosti výmeny študentov v rámci programu Erazmus.

16. apríl 2010

v rámci Ukrajinistických piatkov na Katedre prednášal Juraj Marušiak, PhD. z Ústavu politických vied SAV. Jeho prednáška na tému Ukrajina a otázky národnej identity vo východnej Európe po r. 1991 ponúkla skvelý náhľad do problematiky nacionálnych hnutí v štátoch, ktoré vznikli v postsovietskom priestore. Dr. Marušiak, ktorý sám patril k pravidelným poslucháčom prednášok v rámci Ukrajinistických piatkov, si tentoraz sadol za katedru a dve hodiny sa nezastavil.

 

12. apríl 2010


na katedre prednášala výkonná riaditeľka agentúry ACTA Mgr. Katarína Štrpková. Komunikatívna prednáška na tému Tlmočníctvo a prekladateľstvo v praxi, v ktorej mali poslucháči priestor vyjadriť vlastné názory a postrehy, ukázala tú stránku praxe prekladateľskej agentúry, ktorú nebýva vždy vidno. "Perfektný a bezchybný preklad je samozrejmosťou. Čo ponúknuť ako nadštandard?" - otázka, ktorá by mala trápiť nielen agentúru, ale aj každého tlmočníka a prekladateľa. Prednáška mala vynikajúci ohlas. 

25. marec 2010

Nargis Rahmonova usporiadala na Katedre už tradičnú oslavu sviatku Navruz, ktorý predstavuje staroiránsky Nový rok (20. alebo 21. marca). Slovo Navruz v perzštine znamená "nový deň nového roka". Ide o jeden z najvýznamnejších sviatkov v Iráne, Pakistane, Afganistane, ako aj v Tadžikistane, Uzbekistane a ďalších stredoázijských štátoch a v tomto roku bol zapísaný do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva UNESCO. Na hostine nemohol chýbať Nargisin "polov". Ide o jedlo typické nielen pre stredoázijskú kuchyňu, ale dobre známe aj vo východoeurópskej a balkánskej gastronómii (grécky pilafi, turecky i srbsky pilav, rusky plov). V Azerbajdžane sa považuje za národné jedlo. Základom Nargisinho polovu je ryža uvarená v okorenenom bujóne spolu s rozličnými druhmi mäsa a zeleniny.

 

16. február 2010

po prvý raz v histórii FiF UK sa otvoril ukrajinisticky orientovaný kurz, ktorý pod názvom Spisovný ukrajinský jazyk v 19. a 20. storočí (sociolingvistické aspekty) realizoval prof. Michael Moser (Institut für Slawistik der Universität Wien / Ukrainische Freie Universität München). V priebehu Letného semestra 2009/10 sa poslucháči oboznámili s osudmi spisovnej ukrajinčiny v 19. a 20. stor., nechýbala téma ukrajinčiny v prostredí ukrajinskej emigrácie, ale ani aktuálne otázky, problémy a úspechy jazykovej politiky nezávislej Ukrajiny.

Ani prof. Moserovi sme neodpustili výlet na Devín, povinný program všetkých zahraničných slavistických návštev na katedre...

19. - 20. január 2010

Prof. Kusá v tvorivej ohnivej diskusii s prof. Richterekom

bratislavská rusistika vycestovala na II. kongres českých slavistov, venovaný problematike filologicko–areálových štúdií. Hostiteľom kongresu bola Pedagogická fakulta Univerzity Hradec Králové. Z českých účastníkov zaujali prof. Oldřich Richterek a prof. Ivo Pospíšil, poľskú slavistiku reprezentovala Dr. Agnieszka Kolodziej, taliansku Dr. Stefano Aloe. Zo Slovenska aktívne vystúpil prof. Jozef Sipko a odzneli aj príspevky dvoch našich kolegýň z Katedry ruského jazyka a literatúry FiF UK: prof. Márie Kusej a Mgr. Lucie Mattovej. Konferenciu spestrili aj študenti UHK, ktorí predviedli hru A. P. Čechova s názvom Jubileum v ruskom jazyku.

1. december 2009

poslucháči programu Prekladateľstvo a tlmočníctvo sa zúčastnili študentskej modelovej konferencie Fakulty medzinárodných vzťahov Ekonomickej univerzity v Bratislave. Konferencia simulovala prostredie Európskej únie (formát Európskej rady) a bola venovaná téme Energetická politika EÚ. Naši študenti na konferencii vystupovali ako simultánni tlmočníci z ruštiny i do ruštiny. Sme vďační JUDr. Rusinákovi, prodekanovi Fakulty medzinárodných vzťahov EÚ, že poslucháčov našej fakulty na toto podujatie každoročne pozýva, pre študentov je to skvelá príležitosť vyskúšať si tlmočnícke ostrôžky.

6. októbra 2009

navštívil našu katedru Vladimir Sorokin, bezpochyby jeden z najtalentovanejších ruských spisovateľov svojej generácie. Autor románov Modré sadlo, Ľad, Srdcia štyroch, Opričnikov deň, vyvolávajúcich búrlivé diskusie, pricestoval na Slovensko na pozvanie Žilinského literárneho festivalu. Počas návštevy Bratislavy sa stretol s prekladateľom svojich románov Jánom Štrasserom a na neformálnej diskusii v kníhkupectve Artforum aj s čitateľmi. Počas návštevy KRJL FiF UK, ktorú viedla profesorka M. Kusá, mali študenti jedinečnú príležitosť položiť autorovi otázky, týkajúce sa nielen jeho literárnej tvorby a názorov, ale aj literárno-kultúrnej situácie v Rusku. Prekladateľ J. Štrasser poodhalil, čím sú preňho ako prekladateľa Sorokinove diela inšpiratívne, čo ho pri ich prekladaní teší a čo trápi. Na rozdiel od svojich "škandálnych" postáv je V. Sorokin skromný, konzervatívny, príjemný a, ako sme zistili, dokonca hanblivý. Beseda bola pre študentov veľmi zaujímavou a obsažnou. Prejavil sa v nej neustály záujem o súčasnú ruskú literatúru a aktuálne dianie v ruskom prostredí.

 

30. marca – 1. apríla 2009

sa uskutočnili prednášky hosťujúcich pedagógov z partnerských univerzít v rámci programu Erazmus (S. Aloe, Univerzita Verona; N. Turunen, Univerzita Jiväskylä).

22. – 25. septembra 2008

sa na Katedre RJL konali prednášky prof. Markku Kivinena z Helsinskej univerzity na tému Návrat Ruska ako veľmoci.

20. september 2009

študenti Katedry spolu s Dr. Silviou Medlenovou odcestovali do Krakova na festival nazvaný v celkom v ruskom duchu s primeraným pátosom «Друзья, прекрасен наш союз!» Podujatie sa uskutočnilo pod záštitou Pedagogickej univerzity v Krakove a fondu Русский Мир a zúčastnili sa ňom desaťčlenné skupiny študentov rusistiky z osemnástich krajín sveta. Naši poslucháči programov Prekladateľstvo a tlmočníctvoRuské a východoeurópske štúdiá tu reprezentovali Slovenskú republiku ako jediní. Počas siedmich festivalových dní im organizátori ponúkli nielen edukačné a kultúrne aktivity, zamerané na ruskú kultúru, ale aj množstvo sprievodných podujatí, študenti sa (na)učili tancovať polonézu, navštívili historické pamiatky Krakova a aj absolvovali exkurzie do okolia mesta (soľná baňa vo Wieliczke, koncentračný tábor v Osvienčime).

Viac o festivale:

http://www.gazetarosyjska.pl

http://www.zlat.spb.ru/page139.html

http://www.russkiymir.ru/russkiymir/ru/photo/krakov/index.html

24. – 26. apríla 2008

mali študenti možnosť vypočuť si prednášky Mgr. Branislava Varsika, prekladateľa Generálneho sekretariátu Rady Európskej únie, na tému Preklad a prekladatelia v inštitúciách EÚ.

 

apríl 2008

na Katedre sa konala malá hostina spojená s oslavou Navruzu. S miernym oneskorením pre dizertačnú skúšku hlavnej organizátorky Nargis Rahmonovej, ale predsa. Poslucháči výberového kurzu o Strednej Ázii, a nielen oni, mohli okoštovať niekoľko orientálnych špecialít ...

10. – 13. marca 2008

sa na Katedre uskutočnili prednášky prof. Wolfa Moskowicha (Jerusalem University) o problematike financovania vedy a vysokého školstva a o aktuálnom stave rusistických a slavistických výskumov v Izraeli.

 

Začiatkom roka 2008

sme sa v krúžku RVŠ rozhodli pre „štúdium“ východnej Európy v praxi. Naplánovali sme si cestu na Ukrajinu, do Zakarpatskej oblasti, ktorá sa nachádza hneď za slovenskými hranicami. Medzi skúškovým obdobím a začiatkom nového semestra bol iba jeden týždeň. Práve na tento týždeň sme naplánovali našu cestu. Pôvodne sme chceli spraviť okruh od hlavného mesta oblasti - Užhorodu - cez mestečko Perečin, ďalej horské dediny Turja Remety, Poroškovo, a Poljana, mestá Svaljava, Mukačevo, Seredne a znova Užhorod.

Počet účastníkov sa nakoniec ustálil na čísle šesť (Andrej, Denisa, Ivan, Katka, Michal, Slávka) a v pondelok 4. februára sme sa stretli v Košiciach. Z Košíc sme pokračovali priamou autobusovou linkou do Užhorodu.

V Užhorode sme si prezreli najdlhšiu lipovú alej v Európe, stredoveký hrad s národopisným a prírodovedným múzeom a hneď vedľa stojaci skanzen zakarpatskej dediny. Zaujímavé boli aj kresťanské chrámy, ktoré sa architektúrou odlišujú od našich. Dominantou Užhorodu je grécko-katolícky Chrestovozdvyženskyj kafedraľnyj sobor a pri centre sa nachádza modro biely pravoslávny chrám Voskresinnja Christovogo s pozlátenou centrálnou kupolou.

Ďalej sme sa rozhodli pozmeniť plán našej cesty a ísť tam, kam chodia skoro všetci slovenskí a českí turisti - do dedinky Koločava, ktorú preslávil český spisovateľ Ivan Olbracht svojou knihou Nikola Šuhaj Lúpežník. Pred tým sme sa ešte zastavili v Mukačeve, kde sme prešli vynovené centrum a navštívili hrad Palánok. Do Koločavy sme cestovali cez mestečko Mižhirija, v ktorom sme tiež chvíľu pobudli. Koločavu sme si nestihli prezrieť celú, ale videli sme aspoň múzeum Ivana Olbrachta a skanzen – Muzej stare selo. Z bývalej četníckej stanice (z obdobia prvej ČSR) je v súčasnosti krčma s rovnomenným názvom, kde sme boli zároveň aj ubytovaní.

Naspäť do Užhorodu sme sa vracali rovnakou cestou ako sme sem prišli a už v piatok 8. februára sme boli späť na Slovensku.

Ivan